Revistă lunară de literatură, eseu, arte vizuale, muzică,
fondată în februarie 1990 la Arad

Anul XXII, nr. 7-8-9 (256-257-258), 2011

despre noi
contact
arhiva
 

 

Glose

 

Romulus Bucur
 

Poezia modernă şi criza*


NU VOI DISCUTA despre această carte* în întregime, ci, în primul rînd, despre eseul care îi dă titlul. Este vorba, aş zice, despre încă o confirmare a ideii de criză ca fundament al poeziei moderne. O confirmare cu atît mai interesantă, cu cît vine dintr-o zonă dublu marginală – mai întîi, din cultura română, orice s-ar zice, periferică în raport cu naşterea poeziei moderne (sau, cu un alt termen, desincronizată – Baudelaire, ‘părintele fondator’, e contemporan cu paşoptiştii, iar Rimbaud este ‘coleg de generaţie’ cu Eminescu), mai apoi, din poziţia lui Wolf von Aichelburg însuşi, ca poet de limbă germană, în interiorul literaturii române.

Criza sufletului modern, despre care e vorba în eseu, induce două presupoziţii, şi anume 1ş că ar exista un suflet modern, deosebit de cele anterioare (posibil şi ulterioare) şi 2ş că poezia ar avea ceva (pozitiv) în legătură cu sufletul – poetul (vizionar) „îşi caută sufletul, îl cercetează, îl pune la încercare, îl învaţă. De îndată ce îl cunoaşte, trebuie să şi-l cultive […] Însă e vorba de a-ţi face sufletul monstruos, ca acei compachicos, ce mai! Imaginează-ţi un om implantîndu-şi şi cultivîndu-şi negi pe faţă", scria Rimbaud în cea de-a doua din celebrele sale scrisori.

Punctul său de plecare e oarecum (în măsura în care cei doi termeni nu se suprapun) dublu: Rilke şi orfismul. Pentru autor, poezia (sau cel puţin acest tip de poezie) este preamărire; de asemenea, ea „este o stare de transformare a sufletului, o ‘sfântă nebunie’" (p. 63) – din faptul că nu comentează această poziţie ar rezulta asumarea ei. Mai e de observat că Rilke este poet modern, pe cînd orfismul reprezintă o direcţie (cît se poate de) veche a poeziei.

De asemenea, avem de-a face cu o concepţie a poeziei eterne, dincolo de orice determinări istorice: „poeţii se îndoiesc de eternitate, de iubire, de Dumnezeu. Dar niciodată de veridicitatea sentimentului lor propriu, de poezia însăşi" (p. 63).

Putem trage de aici concluzia că această criză e o punere la îndoială a (întemeierii) poeziei, ca un simptom al modernităţii? Posibil – invocarea lui Rimbaud (p. 64) merge în această direcţie.

Dezvoltînd, ar fi vorba de o criză a lumii moderne, una spirituală, „descompunerea societăţii şi a religiozităţii vechi" (p. 64), ale cărei urmări nu sînt „criza semnalată de noi", i. e., „o criză a destinului poeziei, independentă în esenţa ei de evoluţia generală a spiritului" (p. 64) şi de una a poeziei, posibil echivalentă cu renunţarea la orfism.

Din discuţia asupra avangardei, considerată drept subspecii stilistice ale modernismului (p. 64), şi care nu este văzută ca o „criză de fond a poeziei, ci mai degrabă ca o îndepărtare temporală de la izvor, de la tradiţia ei, un ciclu de aventuri autonome cu legi aparte, care trebuie privite sub aspectul istoric al artei" (p. 64), putem vedea că avem de-a face cu o concepţie clasicizantă a poeziei (chiar a celei moderne), care ar funcţiona ca o însumare organică de elemente ce se adaugă tradiţiei, iar avangarda ar trebui pur şi simplu, inventariată împreună cu diverse alte manifestări ale modernităţii.

Revenind, „criza despre care vorbim noi nu este o deviere, ci o criză a substanţei poeziei însăşi, şi cei în cauză nu rup cu tradiţia ca experimentatorii modernismului" (p. 64) şi „criza de care vorbim noi este o criză metafizică" (p. 64); prin aceşti experimentatori ai modernismului probabil că trebuie să înţelegem reprezentanţii avangardei. În ceea ce priveşte latura metafizică, pentru autor, „arta are o latură materială, meşteşugul, şi o latură metafizică, destinul ei. Experimentatorii ignorează destinul artei. În al doilea caz, conştiinţa destinului e hiperlucidă: acest destin este pus la încercare" (p. 64).

Vorbeşte apoi despre „simţirea, trăirea, suflările poeziei" (p. 66), adică, se plasează într-o poetică de tip expresiv [M. H. Abrams, The Mirror and the Lamp], caracteristică romantismului, deci discutabilă din punct de vedere al apartenenţei la poezia modernă; din seria de eseuri dedicată lui Hölderlin se poate înţelege mai bine această afinitate cu romantismul.

În alt eseu, Despre preţiozitate în poezie (pp. 73-82), putem citi o pledoarie pentru arta ‘impură’ – ‘arta pură’ e considerată „una dintre cele mai fatale neînţelegeri ale speculaţiei estetice" (p. 73), aceasta pentru că „rădăcinile artei sunt răsădite în inimă, organul central, organul regal al organismului" (p. 73).

Se pune întrebarea care e sensul pe care îl acordă lui ‘inimă’, acela de sensibilitate, emoţie, răspunsul fiind totuşi negativ „raţiunea, sensibilitatea [s. n., R. B.], gustul, instinctul formei au dezagregat expresia artistică ori de câte ori au devenit stăpânii ei netăgăduiţi" (p. 73).

Inimă devine sinonim cu autenticitate sau respingerea artei prea formalizate (în care vede un simptom de istovire); rădăcina preţiozităţii, alt nume pentru („poezia ermetică modernă" (p. 74) stă, printre altele, într-„o distincţie materialistă dintre poezie şi proză" (p. 74).

Chiar nefiind de acord cu (toate) interpretările sale – şi poemele alese ca exemple şi analizele lor sînt menite să ilustreze îndepărtarea de natură, de firesc –, ori cu unele concepţii asupra poeziei, încercarea lui Wolf von Aichelburg de a (-şi) redefini termenii poeziei, teritoriul pe care aceasta funcţionează / fiinţează, e demnă de tot respectul şi, în plus, e o dovadă a caracterului proteic al poeziei moderne.

 

* Wolf von Aichelburg, Criza sufletului modern în poezie, Editura „Elikon", 2011

 

 

inapoi la sumar