Revistă lunară de literatură, eseu, arte vizuale, muzică,
fondată în februarie 1990 la Arad

Anul XXII, nr. 7-8-9 (256-257-258), 2011

despre noi
contact
arhiva
 

 

Poezie

 

 

 

Balázs F. Attila

 

 

şapte (hét)

 

stătea lângă

berea călduţă

un fluture beat

în lumina lămpii

 

 

unsprezece (tizenegy)

 

nimicul

stă la masa noastră

mă aşteaptă

te aşteaptă

nu ne mai aşteptăm reciproc

niciodată

 

 

douăzeci (húsz)

 

pe cerul

întunecat

cuvintele sunt doar găuri

semnele îşi pierd

sensurile,

la capăt va fi începutul

 

 

douăzeci şi şapte (huszonhét)

 

ca o piatră azvârlită în

întuneric

cade steaua mea

pe cerul lăudăros

fără luciu

 

 

douăzeci şi nouă (huszonkilenc)

 

de la deşert învăţ

să aştept ploaia cu toleranţă

sub nisip

începe să cearnă liniştit

 

 

treizeci şi unu (harmincegy)

 

mă ţin de

interiorul unui clopot uriaş

demult păsările ciugulesc

liniştea

în mine şi acuma sună,

ţiuie, vâjâie lumea şovăitoare

 

 

treizeci şi trei (harminchŕrom)

 

ai vrut să te chiuleşti

pe tine însuţi

când te-ai reîntors,

nici oglinzile nu te-au recunoscut

 

 

treizeci şi cinci (harmincöt)

 

scrisorile de dragoste

pe care le primesc zilnic

nu au expeditor

 

patruzeci şi opt (negyvennyolc)

 

oraşul sună

în clopotul nopţii

păsările constrânse

în colivii de beton

bat din aripi cu disperare

cu aripile lor mătură

funinginea aşezată pe geamuri

 

Traducerile de

Regéczy Szabina Perle

 

 

 

inapoi la sumar